首頁

 

 

 

《澳門聲樂節2018》節目簡介

由澳門聲樂協會舉辦的年度活動今年已踏入第六屆,本年邀請的本地及外地音樂家及團體有台灣男中音趙方豪、馬來西亞無伴奏合唱團VerSeS及女高音黃偉君、香港鋼琴家郭家豪博士、本會音樂總監李兆康、本會歌唱家成員及馬仕華先生。節目包括獨唱會及大師班、講座及歌劇專場等,為本澳市民帶來多姿多采及不同類型的聲樂活動。

《Macau Vocal Festival 2018》

The annual activity of Macau Vocal Association has come to the sixth year. Baritone Fang-Hao Chao from Taiwan, VerSeS A cappella group and soprano Wai-Quan Wong from Malaysia, Hong Kong pianist Dr. Timothy Ka-Ho Kwok, music director Mars Siu-Hong Lee and vocalists of MVA will be performing as well as Mr. Sheeva giving a talk. There will be vocal recitals, masterclass, talk and opera excerpt concerts, for all Macau citizens and music lovers.

講座:「銀幕詠嘆 — 電影中的歌劇名曲」 本澳資深樂評人馬仕華以生動方式的歌劇講座著名。今屆馬氏特別介紹電影世界中所出現的歌劇名曲,展示歌曲的原意及在劇情中的效果。加上本會成員現場演唱當中選曲,帶領觀眾投入聲影世界。 11月10號(六)5:00pm 官樂怡基金會畫廊 免費入場 (講座將以廣東話進行)

“Opera Arias in Movies” Talk Mr. Sheeva, Macau senior music critics is renowned for his creative opera talks, will introduce classic opera arias in the movie’s world, with comparison of the music’s purpose and the effect. With selections performed by MVA vocalists, audience are to be brought into the world of picture and music. 10th November (Sat) 5:00pm Rui Cunha Foundation Art Gallery Free Admission (The talk will be conducted in Cantonese)

 

 

開幕音樂會 — “鳶尾花與矢車菊”(無伴奏合唱音樂會) 為本屆聲樂節揭開序幕的是來自馬來西亞的無伴奏合唱團VerSeS,為亞洲少數專注演唱古典曲目的團體。成立於2002年,以經文歌、巴洛克及現代時期音樂為主要曲目的VerSeS近年在馬來西亞逐漸受到注視,現以八人無伴奏合唱的形式活躍於該地樂界及鄰近地區,近年更發展加入樂團演奏。 音樂會以兩種花命名:「當美麗的法國之鳶尾花與代表德國的矢車菊相遇,兩者同樣擁有迷人的藍,卻渲染出相異的深淺及色調。這就像譜自兩國的古典音樂曲章,優美而不相伯仲,卻各顯風采韻味。」他們將於典雅的崗頂劇院鏡廳演唱巴哈及普朗克的作品,以純人聲表現這些音樂瑰寶之美。 11月18號(日)8:00pm 崗頂劇院鏡廳 免費入場

Opening Concert: “A Bouquet of Iris & Cornflower” (A Cappella concert) VerSeS, an a cappella group from Malaysia, will raise the curtain at this year’s Macau Vocal Festival. The group focuses on classical repertoire that is less commonly performed in the Asian region, from baroque motets to modern works. Established in 2002, VerSeS enjoys spreading the joys of music and singing through concerts, collaborations and outreach sessions. The group also has instrumental ensemble segments. The concert title takes inspiration from two distinctive flowers: “Both the Iris and Cornflower are blue, but are of different shades and intensity. The same can be said of the music that originates from the countries these flowers represent – France and Germany – equally beautiful, while featuring different textures and demeanour.” VerSeS will perform works of Bach and Poulenc at the splendid Mirror Hall of the Dom Pedro V Theatre, showcasing the beauty of the vocal music of these two composers. 18th November (Sun) 8:00pm Dom Pedro Theatre Mirror Hall Free Admission

 

《日本藝術歌曲之夜》-男中音李兆康獨唱會 本澳聲樂家 — 男中音李兆康曾多次以獨唱身份參與澳門國際音樂節之歌劇演出,自2014年起,每年於澳門聲樂節舉行獨唱會:《室內樂與聲樂音樂會》、《美國歌曲之夜》、《葡萄牙歌曲之夜》及《德文藝術歌曲之夜》,廣受好評。今年李氏跨進新領域,演唱日本作曲家千原英喜、大中恩、橋本國彥及間宮芳生等的聲樂作品,聯同香港鋼琴家郭家豪博士及本澳小提琴家洪逸宇演繹東瀛風彩。 11月19號(一)8:00pm 崗頂劇院鏡廳 免費入場

“An Evening of Japanese Art Songs” Solo Recital by Baritone Mars Siu-Hong Lee Baritone Mars Siu-Hong Lee from Macau, who has been participating the operas in Macau International Music Festival, gave “Chamber Music with Vocal Concert” and “An Evening of American Songs”, “An Evening of Portuguese Songs” and “An Evening of Lieder” from 2014 to 2017 which gained enthusiast feedback. Lee is to explore the new world: vocal works by Japanese composers Hideki Chihara, Miela Harmonija, Kunihiko Hashimoto and Michio Mamiya etc. Lee will be expressing such oriental moods with Hong Kong pianist Dr. Timothy Ka-Ho Kwok and Macau violinist Iat-U Hong. 19th November (Mon) 8:00pm Dom Pedro Theatre Mirror Hall Free Admission

 

《德文藝術歌曲之夜》-男中音趙方豪獨唱會   本屆受邀聲樂家 — 台灣男中音趙方豪,現任台灣東海大學音樂系助理教授,亦活躍於歌劇及音樂會演出。趙氏畢業於德國威瑪李斯特音樂院並獲取最高演奏家演唱文憑並取得多個聲樂比賽的獎項。作為德文藝術歌曲的專家,趙氏將與鋼琴家蘇映竹帶來舒伯特、沃爾夫及史特勞斯等大師級作曲家的精粹。 11月20號(二)8:00pm 崗頂劇院鏡廳 免費入場

“An Evening of German Lieder” Solo Recital by Baritone Fang-Hao Chao Baritone Fang-Hao Chao from Taiwan, associate professor at Taiwan Tunghai University and active performer of operas and concerts, holds the highest diploma at the University of Music “Franz Liszt”, in Weimar, Germany. Being an expert of lieder, Chao will be singing gems by Schubert, Wolf and Strauss with pianist Ying-Chu Su. 20th November (Tue) 8:00pm Dom Pedro Theatre Mirror Hall Free Admission

趙方豪聲樂大師班 趙氏將指導本澳的聲樂愛好者及學生,一同探討聲樂的技巧和對不同歌曲的風格掌握。 11月21號(三)7:30pm 崗頂劇院鏡廳 免費入場

Vocal Masterclass by Fang-Hao Chao Chao will instruct students and singers from Macau, on essential elements like vocal techniques, styles and interpretations. 21st November (Wed) 7:30pm Dom Pedro Theatre Mirror Hall Free Admission

 

歌劇專場2018  每屆澳門聲樂節的壓軸節目,自2011年起每年舉辦,每年集合多個歌劇精華片段,並以故事串連,為本澳獨有之演出形式。今屆再邀馬來西亞女高音黃偉君聯同本會聲樂家李秀紅、李綺梨、劉婉薇、吳嘉輝、林志偉及鋼琴家張婉彤演出。今屆再次與香港導演仁仔叔叔合作,音樂會以原文演唱,配合舞台效果,今年更有創新服裝造型,引領觀眾進入歌劇的世界。 11月22-13號(四、五)8:00pm 崗頂劇院 免費入場

Opera Excerpt Concert 2018 As the spotlight of the Macau Vocal Festival established since 2011, highlights of various operas are organized in dramatic fashion, being the unique form in Macau. Soprano Wai-Quan Wong from Malaysia, with MVA members Cora Lei, Ivy Lee, Edith Lao, Keith Ng, Chi-Wai Lam and pianist Coris Chang will perform. In association with Hong Kong director Arvin Chang again, the music will be sung in original languages in bel canto style, with staging scenes and new images, and the splendid opera world is revealed. 22nd-23rd November (Thur-Fri) 8:00pm Dom Pedro Theatre Free Admission